Saint Isaac le Syrien ou Isaac de Ninive

Sa fête est célébrée le 28 janvier (calendrier grégorien) ou le 10 février (calendrier julien) en même temps que celle de Saint Ephrem


Pour vos recherches spécifiques sur un mot ou un thème, pensez à utiliser la fonction recherche, en haut de cette page.

Biographie

Isaac le Syrien né dans le Qatar actuel vécu au VIIe siècle, il est considéré comme saint Père de l'Eglise orthodoxe.

Il devint moine et vécu une vie monastique certainement au monastère de Bet Abe où on le nomma évêque, il fut quelques mois évêque de Ninive, puis se défit de l'épiscopat et partit habiter au mont Matout. Il vécu dans la montagnes en quiétude auprès des ermites se trouvant dans les environs. Enfin, il passa les dernières années dans le monastère de Rabban Shabur sur le Mont Chouchtar (a nord du Kurdistan), où il mourut et fut enterré à un âge très avancé. Le saint était extrêmement versé dans les écritures.

Ses oeuvres spirituelles, furent très vites répandues et eurent une grande influence sur le christianisme orthodoxe. En autres, la version roumaine de son oeuvre a été à l'origine d'un renouveau spirituel au XVIII ème siècle (un texte en roumain fut traduit à partir de la version grecque en 1781 - d'après L’univers spirituel d’Isaac le Syrien, Alfeyev Hilarion p34 ).

(Bien que l'on sache peu de chose sur la vie du saint, des biographies plus compètes sont écrites dans les ouvrages mentionnés plus bas).

couverture

 

Oeuvre de Saint Isaac le Syrien

Trois grands groupes d'oeuvres sont parvenues jusqu'à nous. Le premier,  largement connu et traduit en plusieurs langues, renferme 68 discours (82 avec divisions de certains et ajouts).  Le deuxième comme le troisième ont été découverts récemment et contiennent respectivement 41 et 17 discours.

Premier groupe.

Le texte original syriaque du premier groupe comporte deux recensions: une orientale et une occidentale.

La première recension (tradition syriaque occidentale) a été publiée par Paul Bedjan en 1909. La deuxième recension se trouve en plusieurs manuscrits. Elles se recoupent pour une bonne partie mais comportent aussi des différences entre elles assez importantes.

Historique de la version grecque:

La traduction grecque fut faite à partir de la recension occidentale vers la fin du VIIème siècle, début du IXème siècle. Voir l'explication de Marcel Pirard dans notre menu: Discours ascétiques-grec de Saint Isaac le Syrien

Deuxième et Troisième groupes.

En 1983, le Dr Sebastian Brock identifia le deuxième groupe dans un manuscrit de la Bodleian Library à Oxford. (L’univers spirituel d’Isaac le Syrien, Alfeyev Hilarion, p 35).

Le manuscrit "Troisième partie Mar Isaac", ou Isaac II ms. Téhéran (Isayi) 5, est une copie faite autour de 1900 d'un manuscrit plus ancien. (d'après Isaac le Syrien. Œuvres spirituelles – III p 7).

 

Traductions majeures en français

  • L’univers spirituel d’Isaac le Syrien, Alfeyev Hilarion, Spiritualité orientale 76. Translated by Louf, André. Bégrolles-en-Mauges: Abbaye de Bellefontaine, 2001. Tient compte des nouveaux textes découverts par Brock.
  • Isaac le Syrien. Œuvres spirituelles. Les 86 discours ascétiques. Les lettres. Touraille, Jacques, Paris: Desclée de Brouwer, 1981. En 1861, le hiérodiacre Kallinikos du monastère de Pantokrator au Mont-Athos publie une traduction en grec moderne. Il reconnaît avoir « sauté ou résumé certains passages lorsque la nécessité ou la clarté l'imposait ». C'est cette traduction en grec moderne qui a servi de base pour la traduction française publiée par Jacques Touraille (d'après Marcel Pirard).
  • Discours ascétiques, Saint Isaac le Syrien, R.P. Père Placide Deseille, Monastère St Antoine le Grand et Monastère de Solan, 2006 et 2011. Le p. Placide (Deseille) a publié une traduction française du texte grec des Homélies ascétiques édité en 1895 par l'archimandrite I. Spetsieres ( texte dénaturé par environ cinq cents fautes par rapport à celle de 1770). Mais p. Placide a pris en compte le texte syriaque en consultant les traductions anglaises de A. Wensinck (1923, 19692) et D. Miller (1984), « lorsque cela permettait de dissiper certaines obscurités du texte grec ou de corriger certaines erreurs de lecture des traducteurs sabaïtes » (p. 52). Le père Placide prépare actuellement une seconde édition entièrement refondue à partir de l’édition critique de la version grecque. (d'après Marcel Pirard).
  • Isaac le Syrien. Œuvres spirituelles – II:  41 Discours récemment découverts. Spiritualité orientale 81. Translated by Louf, André. Bégrolles-en-Mauges: Abbaye de Bellefontaine, 2003.
  • Isaac le Syrien. Œuvres spirituelles – III, d’après un manuscrit récemment. Spiritualité orientale 88. Translated by Louf, André. Bégrolles-en-Mauges: Abbaye de Bellefontaine, 2009.

 Discours ascétiques, Saint Isaac le Syrien - Table des Matières et Table des Discours

couverturesommairesommaire

sommaire isaac 1 som isaac 2som isaac 3som isaac 4

Ce site web  appartient au domaine: http://www.spiritualite-orthodoxe.net
Copyright ©
Vous êtes ici : Home Saint Isaac le Syrien - Biographie et oeuvre